DEGREES
Selection from
Last Judgment
(posthumous)
Emanuel Swedenborg
There is a natural kingdom, a spiritual kingdom, and a celestial kingdom.
In the natural kingdom are men whilst they live in the world. In the spiritual
kingdom are spiritual angels; in the celestial kingdom are celestial angels; for
there are these three universals, the natural, the spiritual, and the
celestial.
In each kingdom there are two degrees, in the natural two, in the spiritual two,
and in the celestial two; thus in the three kingdoms there are six
degrees.
All these degrees are discrete, or discontinuous, and are
called degrees of altitude.
Discrete degrees are to each other as
thought to speech, or as the affection to gesture, or as the affection of the
mind to the countenance; and in the material world as the ether to the air, or
as a nerve to the fibers of which it is composed. All compositions in the whole
natural world and in the spiritual world are of this character, and they consist
either of two or three degrees of this kind in their order. These degrees are
called prior and posterior, higher and lower, interior and exterior; and, in
general, they are as cause and effect, or as a substance and a substantiate, or
as the aggregate from substances, or as a principle and the principiates, or the
thing formed from principles.
There are also continuous or cohering degrees; each discrete degree has its
continuous degree. The continuous degree of each discrete degree is as light
verging to shade, and at length to the obscurity of night; and also as the
rational thought which is in light to sensual and, as it were, at length to
corporeal thought, which is in a dense shade according as it descends to the
body. In such a degree continually decreasing is the human mind. In a similar
degree, but lower; are man's sight, hearing, smell, taste, and touch; in like
manner his speech and his singing; for man has a tone like the tone of a lyre,
and like the sound of a drum. It is also similar with harmonies and beauties;
for they proceed by continuous degrees from the highest harmony and beauty, to
the least. These degrees are of the cause in itself and of the effect in itself;
they are distinguished from the former degrees, because these are of the cause
and the effect in themselves. Continuous degrees are called degrees of what is
purer or grosser. An idea of these degrees can be had chiefly from light and
shade, and also from the aerial atmosphere in its lower and higher regions; for
in the lower region it is grosser, denser, and more compressed, and in the
higher region it is purer, rarer, and more extended.
Unless one procures a knowledge of these two kinds of degrees, he cannot have an
idea of the interiors and exteriors of man, thus neither of the soul and the
body, nor indeed of causes and effects. Nor can he have an idea of the
distinction between the heavens, nor of the wisdom of the angels in the heavens;
nor can he have any idea of correspondences, of representatives, of influx, of
order, thus he cannot have an idea of those things which are of order, both in
the natural world and in the spiritual world, thus scarcely any just idea of
anything.
Few hitherto have had any other idea of degrees than of continuous degrees,
which is, as was said, from what is pure to what is gross, or from greatest to
least. From which it follows that only one kind of degrees has been known, and
that the natural degree and the spiritual degree are distinguished only as what
is pure and gross; in like manner the difference between the heavens, and also
in the wisdom of the angels. Whereas the difference is according to discrete
degrees, the nature of which we shall presently show from experience.
There are, therefore, as stated above, six discrete degrees, two in the natural
kingdom, two in the spiritual kingdom, and two in the celestial kingdom; but
these degrees are those in which men and angels are, as to their thoughts, their
affections, and their wisdom therefrom. Degrees are as follows: Below these six
degrees of life, there follow similar degrees, and also material, even to the
ultimate, and above those six degrees ascend degrees of the infinite even to the
Divine itself. For the Divine itself cannot flow into any angel or man from
itself but by discrete degrees; for if it flowed in immediately, or by what is
continuous, both angel and man, from the ardor of the Divine love, and from the
light of the Divine wisdom, would be entirely consumed. This would be as though
the sun, of the world, from its fire, were to flow immediately into the objects
of the earth, and not mediately through the atmospheres according to distinct
discrete degrees.
There are three natural atmospheres arising from the sun of the world, and there
are three spiritual atmospheres arising from the sun of heaven, which is the
Lord. The three natural atmospheres arising from the sun of the world are the
purer ether, which is universal, from which is all gravitation; the middle
ether, which forms the vortex around the planets, in which are the moons and the
satellites, from which is magnetism; and the ultimate ether which is the air. By
these three atmospheres all the corporeal and material things of the earth are
held together, which are so composed as to be applicable to those three degrees. The three spiritual atmospheres arising from the sun of heaven, are those in
which are the angels of the three heavens. In the two higher atmospheres are the
angels of the Lord's celestial kingdom; in the third and the first natural,
which is pure ether, are the angels of the Lord's spiritual kingdom, and in the
atmospheres following those two which are the middle and the ultimate ether,
which is the air, are men while they are in the natural world.
But it should be known, that the atmospheres arising from the sun of heaven,
which is the Lord, properly speaking, are not three, but six, there are three
above the sun of the world, and there are three below it. The three below the
sun of the world constantly accompany the three natural atmospheres, and enable
a man in the natural world to think and to feel. For the atmospheres arising
from the sun of the world have not life in themselves, because they originate
from a sun which is pure fire; but the atmospheres arising from the sun of
heaven, which is the Lord, have life in themselves, because they originate in
the sun, which is pure love and pure wisdom. The atmospheres which originate
from the sun of the world, which is pure fire, cause those things on the earth,
and in the human body, to subsist and be held in connection together, and they
are not changed except according to the laws of natural order. Hence is the
difference between things in the natural world and in the spiritual world,
concerning which difference more will be said in what follows.
That in the spiritual world which is above the natural world, there are also
atmospheres, is evident from the light and heat there, which before the eyes and
senses of the angels appear similar to the light and heat before the eyes and
senses of men; and angels are spiritual, but men are natural, and there cannot
possibly be any light and heat with their differences without atmospheres. That
there are also spiritual atmospheres is evident from many appearances in the
spiritual world, as from the appearance of colors there, of meteors, of clouds
both thin and thick, of winds, of gravities, pressures, and consequent
consistencies, which although they appear entirely similar to such things as are
in the natural world, nevertheless, they are spiritual and not natural; although
before the angels, because they are spiritual, they appear similar. That there
are spiritual atmospheres, is evident especially from the respiration of angels
and spirits. For angels and spirits breathe in like manner as men in the world;
but angels breathe from their atmospheres, and men from theirs. The angels in
the celestial kingdom breathe from their atmosphere which is more pure, but the
angels of the spiritual kingdom breathe from their atmosphere which is less
pure.
But the things which we have hitherto said concerning degrees and atmospheres
are, for the most part, theoretical; but all theoretical things should be drawn
and concluded from the facts of experience, and also be confirmed by them. For
unless the facts of experience, as it were, lead the hand of man in coming to
conclusions, he may be deceived in theoretical things, and from some imaginary
hypothesis, be carried away into false principles entirely opposed to what is
true, which he can then confirm by fallacies and appearances of every kind; for
false principles may be confirmed by appearances and fallacies to such a degree,
that a man may believe that they are truths themselves. I wish, therefore, now
to produce some facts of experience, by which not only what has been said may be
confirmed, but also by which everyone who is in the light of the mind or who has
natural ability, may draw conclusions as to many other things.
In the natural kingdom in which men are whilst they live in the world, and in
the spiritual kingdom where the spiritual angels are, and in the celestial
kingdom in which are the celestial angels, similar things appear, so much so
that there is scarcely any other difference than that the like things in the
spiritual kingdom are more perfect than in the natural kingdom, and in the
celestial kingdom still more perfect than in the spiritual kingdom. A spirit or
an angel appears like a man in the world, even so that he knows no otherwise
than that he is a man of the world. He has a similar face and a similar body,
and in the face similar eyes, nostrils, ears, lips, mouth, and similar hair; and
in the body also a similar breast, abdomen, loins, hands and feet, and also
similar organs of generation; in a word, he is a man in external form altogether
like a man of the world. He has similar lungs, because he breathes; and he has a
similar heart, because it pulsates. The other interior viscera of the body are
also similar, because there are societies in heaven which equally correspond to
these viscera. There is likewise a ruddiness in the face, hands, arms, and body,
as if from blood in the arteries and veins. There are also similar fibers,
nerves, and muscles, because in like manner a spirit moves his limbs like a man
in the world. Moreover, he has similar sight, hearing, smell, taste and touch. He also has similar speech and singing; he has also a similar power of
imagination, thought, intellect, and will, also affection and cupidity. In
a word, an angel or a spirit is so similar to a man of the world, that he
himself knows no otherwise than that he is a man of the world. Conjugial love is also
similar with all its effect; moreover there is not propagation, but in place of
it unition of minds, and thence an increase of intelligence and wisdom. Thence
it is that in the Word in its spiritual sense by marriage is meant the
conjunction of truth and good, and by daughters goods, and by sons truths, and
so on.
Their garments also are similar to the garments of men; they have tunics,
mantles, breeches, stockings, shoes, caps, tiaras and undergarments like those
in the world, with some difference as to colors, especially of the tunics. The
reason is, because colors signify the appearances of truth from good, and
garments signify truths, and hence the clothing of the understanding.
They have also similar houses, in which are apartments and chambers with courts as in the world, and within there are tables, benches, utensils, and various decorations. In heaven there are palaces so magnificent that palaces in the world cannot be compared to them. These palaces are of a magnitude so great, and of such symmetrical and architectural beauty, both without and within, and are decorated in such forms with gold and precious stones, that no picture painter on earth could possibly express them. There are also marble houses and houses of a blue color. The use of every apartment is known from its decorations.
They have also similar food and drink as in the world, and various kinds of food
and drink are named.
In the spiritual world are likewise earths, mountains, hills, plains, grassy
fields, paradises or gardens, groves and woods. There are ways everywhere
tending to various societies, some are guarded. These ways then first appear to
a spirit when he goes into his own society. There are also in that world
fountains, lakes, and seas.
There appear likewise animals of the earth and all kinds of flying things,
greater and smaller. There also appear compound animals, such as are described
in the Word, there are also various insects or worms.
In a word, in the spiritual world there are not only similar things as in the
natural world, but innumerable others; and everything exists with infinite
variety and harmony, from which there breathes forth delight. In a word, in
heaven there is a heaven in all and in each thing, in general and in every
particular. Thus every external sense has its own heaven, and everything of the
internal sense has also its own heaven, and an angel is a heaven in its least
form, and each one, as he has heaven in himself, has also heaven outside of
himself.
But it must be known that all things, and each now mentioned, are not material
but spiritual, or are from a spiritual origin; and yet spirits know no otherwise
than that they are material; the reason is, that when what is spiritual touches
or tastes what is spiritual, it is altogether like when what is material touches
or tastes what is material. Concerning this appearance I have often had a
discussion with spirits, who believe that the things which they see and touch
are material. I have shown them by various methods, and by various reasons even
to the life, that nothing in the spiritual world is material, but that
everything there is spiritual. I demonstrated it to them by the houses, which in
a moment are formed, and in a moment are destroyed and dissipated; also by their
garments, which in a moment are put on, and in a moment are changed; new
garments are also given in a moment. In like manner I have demonstrated it from
their dinners and repasts, showing that the tables upon which is the food, exist
in a moment, and are afterwards dissipated in a moment; and that the spirits
themselves can enter into the houses through the walls, and oftentimes not
entering in through the doors. There was a certain individual known to me,
with whom I conversed when his body which he had in the world was being buried,
and I told him that he was now being buried, when he replied that he did not
know what of him was being buried, because he had all things with him, a similar
body as before, and other things similar, for he, like others, did not know
otherwise than that he was still material, whereas he was spiritual. He was soon
instructed that his material body, which he carried about with him in the world,
and which then clothed his spiritual body, was being buried.
(Last Judgment (posthumous) 303 - 323 )
|